Zefanya 2:4
Konteks2:4 Indeed, 1 Gaza will be deserted 2
and Ashkelon will become a heap of ruins. 3
Invaders will drive away the people of Ashdod by noon, 4
and Ekron will be overthrown. 5
Zefanya 2:10
Konteks2:10 This is how they will be repaid for their arrogance, 6
for they taunted and verbally harassed 7 the people of the Lord who commands armies.
[2:4] 1 tn Or “for” (KJV, NAB, NASB, NRSV).
[2:4] 2 tn There is a sound play here in the Hebrew text: the name Gaza (עַזָּה, ’azzah) sounds like the word translated “deserted” (עֲזוּבָה, ’azuvah).
[2:4] 3 tn Or “a desolate place.”
[2:4] 4 tn Heb “[As for] Ashdod, at noon they will drive her away.”
[2:4] sn The reference to noon may suggest a sudden, quick defeat (see Jer 6:4; 15:8).
[2:4] 5 tn Heb “uprooted.” There is a sound play here in the Hebrew text: the name “Ekron” (עֶקְרוֹן, ’eqron) sounds like the word translated “uprooted” (תֵּעָקֵר, te’aqer).
[2:10] 6 tn Heb “this is for them in place of their arrogance.”
[2:10] 7 tn Heb “made great [their mouth?] against” (cf. the last phrase of v. 8).